» Статьи » Старое еврейское кладбище Ульяновск

Старое еврейское кладбище Ульяновск

Евреи в Симбирске (название Ульяновска до 1924 года) селились с первой половины XIX века. Еврейское кладбище расположено по улице Робеспьера. Некрополь был заложен в 1843 году на северо-западной окраине города, недалеко от городских скотобоен. Спустя 34 года через овраг появилось городское Воскресенское кладбище.

По данным 1882 года кладбище занимало 224 кв. саженей (0,1 га). В 1932 году увеличилась до 3,3 га. Некрополь действовал до 1972 года и был закрыт вместе с Воскресенским кладбищем. По воспоминаниям старожилов, после закрытия кладбище стало одним из криминальных районов Ульяновска. Родственники боялись навещать могилы. Со временем кладбище оказалось в центре города, заросло кустарниками и деревьями. С 2010 года территорию кладбища приводят в порядок волонтеры.

На территории кладбища сохранились остатки здания Хевра Каддиша и полуразрушенная сторожка смотрителя.

По данным местных краеведов на кладбище более 300 захоронений. В электронный каталог внесено более 280 погребений. Из них на 10 хронологические и антропонимические данные сохранились лишь частично и не позволяют провести опознание.

Наиболее ранее захоронение из внесенных в каталог принадлежит Бюргег Анне Яковлевне (умерла в 1907 году). Позднее — Родштейн Сарре Геселевне (1897—1976). Погребение произведено после официального закрытия кладбища методом подзахоронения в могилу Родштейна Гершона Иоселевича (1889—1954).

Могильные памятники на кладбище сделаны в виде традиционных мацев, стел, огелей, а также ствола дерева, характерной для похоронной традиции белорусских евреев. Таков памятник на могиле Вайнштейна Ефима Марковича (1911—1959).

Надписи на надгробных памятниках сделаны преимущественно на русском языке. Встречаются надписи на иврите.

На погребениях первой половины ХХ века надписи на иврите занимают большую часть плиты, а надписи на русском нанесены внизу, как, например, на могилах Гольдмана Руввима Леонтьевича (1853—1919) и Левитаса Моисея Иосифовича (1870—1922).

На погребениях второй половины ХХ века надписи центральное место занимают надписи на русском. Надписи на иврите лишь дополняют основную информацию. Например, на надгробной плите могилы Каплуна Иосифа Наумовича (1902—1970) надписи на русском выделены визуально, а буквы больше, чем буквы на иврите.